K-DRAMA
アン・ボヒョン、ドラマ『スプリングフィーバー』で新たな挑戦を語る
11日、ソウル江南区清潭洞のカフェでtvN『スプリングフィーバー』の終了ラウンドインタビューが行われ、アン・ボヒョン(37歳)がこのように語った。彼は自身の外見がロコに適していないと思うかという質問に「そうです」と静かなトーンで答えた。ウェブトゥーンを原作としたドラマ『スプリングフィーバー』は、冷たい風が吹く教師ユン・ボム(イ・ジュビン役)と燃える心を持つ男ソン・ジェギュ(アン・ボヒョン役)の凍った心も溶かす春の日のホットなピンク色のロマンスだ。10日には自己最高視聴率5.7%(ニールセンコリア、有料放送世帯基準)を記録し、有終の美を飾った。アン・ボヒョンは劇中で凍った心も溶かす「村ムファタル直進男」ソン・ジェギュ役を演じ、再びキャラクターとよく合っているという好評を受けた。
アン・ボヒョンは以前、『イテウォンクラス』や『ユミの細胞たち』などの有名ウェブトゥーン原作作品に出演し、漫画のキャラクターと高いシンクロ率を見せ、視聴者から良い評価を受けた。続いて彼は今年初めて披露したドラマ『スプリングフィーバー』を通じて再び俳優としての真価を認められた。
「作品に最初に惹かれた点は方言です。方言は私の必殺技のように私が持っている長所の一つだと思っています。いつか使う機会があるだろうと思っていましたが、この台本に出会いました。ソン・ジェギュというキャラクターの全体的なシノプシスを見て挑戦してみたいと思いました。」
アン・ボヒョンは生まれから長い間釜山で生活していたことが知られている。彼は「ジェギュが持つ性向や性格、そして表に出さない痛みのようなものが非常に魅力的に感じられました。ロコというジャンルに挑戦しようという考えよりも、このキャラクターが好きで始めました。その前に方言という長所もありました」と付け加えた。
アン・ボヒョンは必殺技だと思っていた方言を作品に取り入れるのが思ったより難しかったと語った。彼は「ドラマの台本でのセリフを方言に変えようとすると難しかったです。簡単だと思っていました。ストーリーだから非常に自然に出てきて楽だと思っていましたが、文法まではいかなくても文脈を外れないように方言をしようとすると難しい作業でした。それでこれをどうすればいいのかという点で監督と多くコミュニケーションを取りました」と明かした。
「監督が私を信じて任せてくれました。トシ一つ一つを必ず守る必要はなく、アドリブ的な部分や言葉の合いの手のようなものを私が考えるジェギュとして作って楽に演じてほしいと言われました。それで文脈を外れない範囲で最大限に頑張った結果、私だけのジェギュが完成しました。」
方言とジェギュキャラクターに惹かれて『スプリングフィーバー』を選んだというアン・ボヒョンは「ロコだと思ったことはありませんでした。ジェギュの不器用さや純粋さが相手のリアクションやタイミングと出会い、自然にロマンスにコメディ的要素が加わったようです」と分析しました。
「ロコというジャンルには少しの恥ずかしい感情が必要ですよね。私がそんなロコをあまりやっていないからなのか、私もまだ想像がよくできません。でも機会があればぜひ一度挑戦してみたいです。」