K-DRAMA
アラブ圏文化歪曲論争「キングダーランド」、問題シーンを削除
《カン・ミンギョンのインサート》
イ・ジュノ、イム・ユナ主演「キングダーランド」、アラブ圏文化歪曲論争
製作陣、韓国語・英語・アラビア語リンゴ文掲載
「特定の国・文化を喜和化したり、歪曲する意図はなかった」
議論されたシーン削除→ティービング・ネットフリックスに修正再アップロード完了
再放送も修正で編成予定
イ・ジュノ、イム・ユナ主演「キングダーランド」、アラブ圏文化歪曲論争
製作陣、韓国語・英語・アラビア語リンゴ文掲載
「特定の国・文化を喜和化したり、歪曲する意図はなかった」
議論されたシーン削除→ティービング・ネットフリックスに修正再アップロード完了
再放送も修正で編成予定

映画の中で重要なポイントを拡大するインサートシーンのように、カン・ミンギョンテンアジアの記者が問題を集中的に照らします。立体的な視点で、話題の前後を細かく見てみましょう。
アラブ圏文化ビハ議論に包まれたJTBCドラマ'キングダーランド'が結局該当シーンを削除処理したことで13日午後確認された。議論が続くと、アラビア語の謝罪文を掲載したのに続き、その場面自体を削除したのだ。該当シーンは削除されたが、叙事詩構造には大きな支障がないことが分かった。
13日本紙確認の結果、ティービング、ネットフリックスで「キングダーランド」の中で議論された部分が削除された。 「キングダーランド」側は「クラブの場面などを迅速に編集した」とし「ホームページにも修正本に再び上がり、再放送も修正本に編成される予定」と明らかにした。
問題となった場面は去る8日と9日放映されたアラブ王子サミール(アヌパームトリパーティ役)の登場シーン。救い(イ・ジュンホ役)と天愛(イム・ユナ役)の間に三角構図を描く場面だ。ここでアラブ王子サミールはパブで女性たちに囲まれた姿で登場した。続いて天愛に一目惚れして一緒にワインを飲むドンと求愛する姿が描かれた。
エピソード性だっただけに該当シーンが削除された後も叙事詩には問題がなかった。最初から議論になるということを認知して編集したらどうであろうかという惜しみのある課題だ。

7月12日「キングダーランド」製作会社は公式ホームページ、SNSを通じて国文、英文謝罪文を発表した。また、同じ内容の謝罪文をアラビア語でも掲載した。製作会社は「特定の国や文化を希化化したり、歪曲する意図は全くなかったが、他の文化圏への立場を考慮することができず、視聴者の皆さんに不快感を与えた点深い謝罪の申し上げます」と謝罪した。

「キングダーランド」8回の視聴率は12.3%を記録、自己最高を更新した。これで'キングダーランド'はJTBC歴代ドラマ視聴率ランキング7位に名前を上げた。 JTBC歴代視聴率1位は'夫婦の世界'(28.4%)だ。 '財閥集末末息子'(26.9%)、'SKYキャッスル'(23.8%)、'ドクターチャ・ジョンスク'(18.5%)、'梨泰院クラッツ'(16.5%)、'代行社'(16%)が後に続いた。
グローバル視聴者もOTTプラットフォームであるNetflixを通じて「キングダーランド」を視聴することができる。オンライン動画ストリーミングサービスランキング集計サイトフリックスパトロールによると、「キングダーランド」はこの日基準でネットフリックス TOP TV番組6位を占めた。
カン・ミンギョン テンアジア記者 kkk39@tenasia.co.kr